ssnake @ssnake

看到Derrida (1993)引Hamlet的那句The time is out of joint,然后通过系动词is是一般现在时来说明其中的“这一”精神的语言“在场”。然后想了想这句的日语译文是「世の中の関節は外れてしまった」…嗯完蛋了(
(过去式、不具有在场性的「世の中」)